Macbeth (2004)

I naturen med Bo Landin

2 russin

Shakespeares pjäser utsätts ständigt för en mängd olika tolkningar och omarbetningar och hans pjäs om den skotske klanherren med hustru som blir allt hungrigare på makt är naturligtvis inget undantag. Anledningen är att Shakespeares pjäser håller för olika tolkningar och på pappret är Bo Landins filmversion onekligen rätt intressant. Med Jukkasjärvis ishotell och dess kopia av Shakespeares egen teater, The Globe, som bakgrund har här historien flyttat till Lappland och texten har översatts till samiska. Enligt uppgift är "Macbeth" den första svenska spelfilmen på samiska och bara en sådan sak är ju roligt. Det är bara synd att kulisserna är mycket mer fascinerande än dramat i denna version.

Bo Landin är framför allt naturfilmare och det märks tydligt att de lappska landskapen och scenografin av is intresserar honom mer än människorna i filmen. Till stora delar känns filmen mer som en påkostad reklamfilm för att öka turismen norrut i Sverige än något annat. Som medregissör har Landin haft norrmannen Alex Scherpf vilken har satt upp ett flertal Shakespearedramer just på isteatern i Jukkasjärvi. Denna teaterbakgrund har inte heller varit någon fördel för filmen.

Förutom några extra scenbyten, en enstaka smått actionfylld slädjakt och en del riktigt billiga videoeffekter är Macbeth till största delen filmad teater och sådant hör väldigt, väldigt sällan hemma på vita duken. Skådespelarna i sig gör säkert så gott de förmår, det är alltid svårt att upptäcka nyanser i ett språk som för mig är så ovant som samiska, men med sin teaterskolning och i Landin/Scherpfs regi har de inte stora möjligheter att göra något annat än att just spela teater.

Ett annat problem är att pjäsens innehåll inte utspelar sig i samma miljö som filmen. Det är rätt svårt att skapa trovärdighet för en skotte vid namn Macduff när han står med snö till midjan, har renhorn på huvudet och talar flytande samiska. Jag tror inte att Toshiro Mifune skulle passa så bra i kilt, men det trodde inte Akira Kurasawa heller när han gjorde Macbeth till en japansk länsherre i "Blodets tron". Utan några jämförelser i övrigt mellan dessa två filmer, hade nog "Macbeth" vunnit på att helt och hållet blivit ett samiskt drama.

"Macbeth" på samiska är en annorlunda vinkling, men tyvärr inte alls lyckad. Två russin blir det och det ena av dem får oavkortat gå till den exceptionella scenografin. Bo Landin brukar visst signera sina brev med hälsningen "Håll stövlarna leriga!", så jag hälsar tillbaka med frasen "Vandra vidare, Bosse!".

© Andreas Hallgren
2005-01-31



Originaltitel: Macbeth
Sverige, 2004
Regi: Bo Landin Alex Scherpf
Med: Toivo Lukkari, Anitta Suikkari, Henrik H. Buljo, Mikkel Gaup m.fl.

Genre: Drama, Mystery
Teman: GFF2005 Shakespeare på vita duken


Ingår i följande teman


GFF2005

Shakespeare på vita duken





     

Dela |